) b( d) J7 T2 H3 r! n$ @9 g
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ) K6 l5 x5 I7 J! R1 v7 m
你,你不知道怎样来认出我 4 ?9 E4 c8 y; x# W) E
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai $ k5 r3 z6 l9 ^2 l
忽略我的生活,我有的这个修道院
% w7 x V9 r7 ?/ s( UIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
% h e+ w7 n1 Q' u v在我面前,是一道打开的门
. u1 p3 j0 _3 c- BBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
& F8 d; l6 X+ X; Z3 l也许
1 ^: P" d; u ~On a maybe Meme s'il me faut recommencer : s7 u& s* ]+ |) S6 r( s
即便我必须重新开始 8 L! Y$ Q1 A5 I g% k7 v* P
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
1 D( l$ v% c+ E7 S你,你不相信我的孤独 6 \+ P) o6 ~3 t
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
" s( m/ o- {1 N$ }& z忽略我的哭泣,我持久的悲伤
, ^& C' M% y+ W. K. {Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 7 ]9 \2 d( [4 {6 V8 a- N
在心中有一条细小的痕迹 ( P4 z5 v' p4 i& w( p
In my heart,a tiny string Filament de lune
; f3 c' P: O, z1 F月亮的“灯丝” - z% T+ a: E) R2 N# x8 ^8 O2 H. x6 P
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
/ i: S3 N% b. Z) E) Q在那里支持着,磨损的钻石
0 R1 ~- B' s" m* Y) c7 ?That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime g5 c& S0 N5 h; g
但是我喜欢 - G s5 c" d" j, a
But I love J'n'ai pas choisi de l'être * Y$ H5 ?) H2 j! J! ]2 s8 x
我没有选择必然
. x) Q4 f s3 A6 S" T' MI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento ) O2 @% r0 N5 Y6 J
但是,这就是“迷恋”
, \7 \1 E [7 P4 h! }3 `But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre % A5 T4 y$ z* v
爱,死亡,也许
# y6 ~( B# a% D9 Y; } X) nThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot ( p7 y: ^% U' J# k$ e# o" E% z/ N
为了一句话而暂停时间 3 Q* V1 `/ {/ Q
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
8 f2 E0 g, K2 {- [所有的扩张,以及对所有事情的让步 & p! F" u2 Y) q9 ~5 d T2 D) @
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
" j- L) G( h' z3 ]9 m N这就是“迷恋”
" y, x9 {' W" y4 P, U7 v' {7 wAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ( c4 x% J' V4 u/ f
所有的他的存在使我们折服 6 r8 w% p- K( }
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho t6 I! d( r* u( E: Y6 i" X
最后发现那也许只是一个回音
, d! |6 W4 |5 t- B2 n; iFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
# Y) m* n7 E a2 p# U& a你,你不会看到另外的一边
e. O2 ^6 P* F s& L AYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' h; n+ y- r5 B9 Q* U) ~我的记忆走向自责的大门 / q' q; q: O' V+ @* ?
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé / S. @& f2 [, Q
埋葬所有,过去的财富 / w8 R* Q% y/ e8 e8 `3 B1 I
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées # q( T/ X* y6 e* `6 v; H
许多年的伤害 ; z+ g) y9 D- W, l
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
2 o9 m: w( j4 L你理解吗,这将使我停顿不前
, o! b) m5 |' y5 O* C. t! f2 I& QDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai + M1 S1 X/ r' F7 ]
我,我已经不再望向天空
8 F" x" F. D: hI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 9 S. E" h9 a; s* L6 B
在我面前,这道打开的门
* p; a# V0 K) [8 T$ SBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur $ [, U2 |% |2 {9 d9 \) _
这未知的东西只会伤害我的心 ' p2 ~! P6 m1 M0 b1 T r. G
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 8 ?6 w. g0 ~. x% l
以及他姊妹,灵魂 ! j! W, n5 l2 t5 A5 t; M' P
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ) s/ V7 d" }' m1 Y& q1 e
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 , i j' k8 |. Q; p: x
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime 8 ^! x, e4 A% }5 ], _3 n
但是有人爱。。。
8 }' }: B3 L) O& o0 V' BBut someone loves |