# [3 x9 \3 k' {- f3 t% e" ^
Toi qui n'as pas su me reconnaitre 6 t; U% k2 b, f0 v; F0 H
你,你不知道怎样来认出我
" E, w2 U. M# @# ^+ kYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
: o9 s9 h" l) k! e8 F忽略我的生活,我有的这个修道院 , f* n- u! i$ }5 j5 f7 ?6 w
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
' z2 K) V' a$ x- h在我面前,是一道打开的门 : {9 J( S8 I- X3 a$ U2 B
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
. c1 N& G" {/ p& L也许
' N* m6 z1 x4 ?, FOn a maybe Meme s'il me faut recommencer & P9 g* C% N2 ~, D8 N% H
即便我必须重新开始 2 | P U5 ~) G' X4 \- y
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ; v7 }5 w, e# D. |! _- Z. @
你,你不相信我的孤独 : e6 _' x9 ~6 B2 H
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
9 i0 ^5 E7 f- C) h忽略我的哭泣,我持久的悲伤
$ d+ l( ^ P v& F9 A$ {3 l4 MIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule , |% h3 p$ m! ^4 o2 a* @& T S
在心中有一条细小的痕迹
2 r8 \+ I. z6 i& jIn my heart,a tiny string Filament de lune
. Z* Z. G3 k6 _ S月亮的“灯丝” ' e5 x! m) h) i4 {9 @& {7 o5 O
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use - R) v+ S6 ~% K
在那里支持着,磨损的钻石
6 D1 _. P* I7 \1 N( U* j& jThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 3 E4 F3 T8 Y/ S, j
但是我喜欢 % ?/ i a! K1 Q
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
2 J5 s- Q; ~2 D) e3 i s0 X我没有选择必然 $ `% K2 [% I" b" Y4 ^
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento / [; w8 p$ ^8 D% `1 a8 K9 l
但是,这就是“迷恋” 8 v- K. h% }( M8 K8 M
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
6 v5 v. |! v! U0 G爱,死亡,也许
; H8 V3 `/ r" u, R# \# K. O1 B5 kThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
% ?! L% U3 p" P0 z( q! x为了一句话而暂停时间 K) Y1 C* `, b3 l: @
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout " D9 ?* p& |: q4 [1 W1 ^6 @
所有的扩张,以及对所有事情的让步 * X( p+ Q1 y- C; S% _3 L
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
8 h1 E1 ?( R$ ^% K" E9 x这就是“迷恋” 1 Q$ t* {1 e& o$ F1 s1 e
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ! U- l5 S j# [+ [ G- J) o4 k
所有的他的存在使我们折服
5 `1 X6 ^' R+ R" i0 T+ gAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho $ t2 g' i a! p9 Q7 ~
最后发现那也许只是一个回音 $ W1 l- s ]/ ]/ _- X g( Q4 |$ A$ g
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
9 Z4 b( O! {7 ]4 o" A1 s6 `你,你不会看到另外的一边 / i( F0 w: P" f6 G( q/ ]0 D) W& T
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai 2 b* z+ v4 ?( u- S$ t0 D3 v
我的记忆走向自责的大门
; h) p" |; @8 ~6 }& Q- QMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
# z' ~# a3 G3 H& ?埋葬所有,过去的财富 O, r* o! K& k& @3 E1 s4 v
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
7 I2 X) ^4 T1 c6 p0 x, b' G许多年的伤害 + F9 ^- O1 ?( u
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
! U+ C: }5 x7 `3 @. A你理解吗,这将使我停顿不前
. \3 S. n3 y6 @Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai / a2 a! m6 |4 y: ^, D% m
我,我已经不再望向天空 % c* x* K( d6 B' `) P/ {) ^
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
. ] v* w& i" y) @在我面前,这道打开的门 2 y' A! U r7 |8 r( q S
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur ) ]/ n0 Z3 f& p) T
这未知的东西只会伤害我的心
1 `1 @% `# N. m3 a( I0 AThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame , E0 n+ Z- K& a! a/ T3 c, E- M
以及他姊妹,灵魂
& u S, E8 ?9 A6 X2 s: v" u0 X" @and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même ! ?- f" v9 Y, n# ^- {2 o# e' K/ ]
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 T5 @% ?; H' ^) W1 T, t$ s" F
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
: U2 h* v( p; o2 _$ t* {但是有人爱。。。
+ h8 n' c, P" O0 Z5 g( G# g; L- sBut someone loves |