|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。* C+ s- Z2 F* j" P5 t
5 g) D! R# U' L( I EA * `2 A8 r7 n4 G) ]
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; v2 D4 ~; V& |0 K
Ahan gen 晚餐
& f# Q5 {3 _: o7 YB 1 |$ K3 c* e' l& C2 Q1 Q" E, ^
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ( @0 G3 S1 U/ [1 {* O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
" P5 B) x! A" {- EBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 / R1 g9 `" h2 P' O; C' V
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
3 L, ~) k' [1 P w6 ^$ cBor bia tord 春卷
- ^! a# {2 H& n4 P" m0 o% UF
; b# w; \" R) V" K: h4 r/ o |: BFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 F8 \5 }3 Y; T0 I& e2 L
G ) ]# a; k/ j' a1 _/ g( b- f
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
% Y7 k0 J0 K! gGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ! [. V" V+ }5 {$ T9 }+ }, s5 o
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
6 Z8 L ^/ ?6 t8 o4 [Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ( m( k. K* i9 s6 D% P+ Y' i5 K
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
5 H; g5 ?) ^7 Z; S; UGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # K) r' }9 A/ y2 H5 p
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 " e9 F: H; V$ B; M1 a7 X1 x$ N
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 $ W. \6 O$ }) G: M
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
! G$ X' R6 |/ S" @, t/ N) WH
$ T" |/ ] P( p# \# E3 b9 OHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) Z+ {, W1 G; [- W/ y7 T5 q
K
! k" [. Z; K: l* O4 hKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 # ?' I# p5 C5 p- w
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ( P+ v' u y* ]- B
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 1 i6 Q2 a% n% x/ R; j
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 1 U k: I& ^9 ]$ }" ?& b
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
) }' j4 F& v) ^7 h1 v6 KKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 / P' G: t- U0 V. I% w% x0 T7 f
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 - W% ]0 o8 c8 J& e/ l5 U6 _
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ! z" u& n& o; Y6 [# s
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
/ F- j: {4 T0 s% {Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 : n) b p" }2 R3 S! m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
: y8 K' n8 N+ \# h! p2 X+ jKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
8 u, _# d/ I$ f6 `- g) D1 ^+ nKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
$ b$ q' @2 J2 KL
) S+ K/ b) [( C! d* aLao 烈酒 Lin ji 荔枝 - m: p% C1 f) r6 [
M
' x* K% r, P3 q1 E4 Z4 PMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % W" N5 W- ^' h3 @9 i5 O
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
& U, K' t, ^2 w2 t, U3 Y+ X' [$ hMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 + [* T) U( D+ X% k6 V6 U" i+ l* x
Manao 柠檬 Man farang 土豆
! w) W( S2 E& S4 TMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
' f1 `4 b. g @: R. D3 IMaprao 椰子 Med mamuang- K M) d2 h5 e& e
himmapan 贾如树坚果
: \2 O, X9 q$ T$ @9 Y* W7 P$ eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
& y3 b4 @* x( Y$ Y/ [- n. R7 I/ }Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
; Y- a4 w0 Y/ }1 a' V# i; |) ]& OMo satah 猪柳 . h' b5 M8 b. ]9 s. L
N
3 d3 T" ?$ |( R; l. VNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
8 r; i7 |1 \) ]% ]Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
7 A# f) e$ f7 ^4 b7 `! CNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
1 u- d3 V5 l. e0 X+ dNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
0 B0 Y. I2 a! X9 D# mNam som 橙汁 Normai 竹笋 # l1 G- G; _% D' {
Nuah 牛肉
# k* M8 J& }3 }: f2 D6 y! u3 cP
2 g" ~! w9 ]! _4 M9 j3 _" C% ^- YPad phet mo sei
4 k2 }: n0 Q/ r' K: enormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak: {1 I8 Z( i" m% h5 I
jao 牛肉拌绿豆
5 C# M$ k$ ^5 x! B8 \( o6 r1 @Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
- S9 U `2 v0 P5 z ~7 M2 V' VPhal thai 炒面 Plah 鱼
. d7 g \7 x7 d5 w" L) B3 E' ?Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 8 w, }8 M9 A& K0 S* R- J* |
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
9 ]+ X# O! p: N8 {7 Z6 ~2 q- VPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 # B/ e) e* y) `7 M% V
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 3 C/ l$ S, y6 `+ p$ z
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
5 {. {% q& w: A# [# d1 T' J8 IR % d' f1 \& F$ o2 l
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ! r# a* q9 g4 }
S ; N$ u' O! ?2 q+ T1 c7 R u
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 5 L! J W: r6 M7 I$ a. y
Sie juh 酱油 Som 橙子
# ?4 v9 a f9 Y1 Q ~T
& A; F) R5 j9 l. n4 f! kTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ) s0 [$ Y3 V) G3 u! I1 c
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 x, F3 H7 G; |( N1 h3 s
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 * y( z6 v! @$ R' y4 G
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - x. J' w; X9 w1 D) u
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
0 _6 N% W1 L6 c. _Tord 烤 Tschah 茶
" s) P( b; ~% I, K7 z% `" YTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 : i0 i1 @1 |2 J" H* \
Tuna 金枪鱼
% j4 p6 ^" _, y F. W+ m" U* kY
- B/ q9 V' U. v4 @* B4 j) P4 EYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ) b1 e3 o6 E- @& z( V: r
Yen 冷/冰 |
|