|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
# ^2 W9 N$ \ W5 ?& K5 [- _, ]/ R1 ] Q
A $ y2 x. ?6 K2 p4 d& i. R
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 1 u0 Z! l/ F3 C9 z% `/ K
Ahan gen 晚餐 $ u& t; B$ ?- ^* I+ N
B 5 l& G/ x% G; p9 v0 a9 v
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 o% l6 M4 g+ |; Y9 H
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
0 N s/ t- m6 t( h4 U5 wBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( z& O$ P( P* C5 o, H
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 - _2 o% e R q
Bor bia tord 春卷
& n! X7 E: n* W3 Y( W, ]F
6 v! J5 ]; h+ m$ }$ `0 zFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 ~# Y( V/ ?) z& Y; S* T s: T& |G , P% x1 S8 b7 e/ s" _; Q" \
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
- w4 D3 W4 t2 [Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
: _8 r2 o% t' y( a! ~ CGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
# a! }! q! n# d$ g' ZGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ; C9 W2 v: W$ y
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 6 t: ^* H: n* K% P9 Z
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 & y9 r& I* j% r5 O$ d/ G, @, H
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
9 i& D3 E1 {' f- k+ z9 hGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
; P% \, ~6 N A0 t7 ~Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% A; |0 P4 c' @+ I+ YH
+ U0 g k+ {+ s7 g2 q8 N, D0 ^Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ; W/ l8 n, m# w9 B" ~
K ( r# X+ z |" V a; y. a# d G
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
# U7 F3 |; V. SKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ; g/ H2 H+ V/ ]9 r1 P
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 5 Z- _) \$ I+ Q" o
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 0 ~5 R m3 Y0 H0 D6 ]+ M* @* I& Y/ ]7 Z
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
: F' m/ d0 f, t; V# T1 C$ @: tKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 " |: P) R# Z0 p: K/ }' X
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 u- a( j X9 ^+ U2 f, a* g" IKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 - u# V5 f3 a! m% ]% Q" @% l
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 `3 x) n! `/ Q) k5 f5 HKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 2 i& U9 k1 O6 R' Q X- n1 _: r) a
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 [5 A+ `' V5 D# p7 K/ y
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 S* Z0 V/ ?- x2 ?6 B+ i5 wKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* \1 t$ w4 ~: f' q. ?7 z$ vL / `# ]' m+ R, i( J
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
+ r3 v5 r+ _$ _; |+ l$ z% {M % u( J K0 w: w8 t L( c( d* }! h
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , _. M5 D, ^! w7 s" I; S- T
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 6 p/ \* Z/ {2 m7 U9 y/ `
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 , Z& Z& G7 R; _0 H- z$ g+ H9 F/ y
Manao 柠檬 Man farang 土豆
4 }; Z# T" g% F2 tMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 # D2 K5 p, _6 ~; [7 ~
Maprao 椰子 Med mamuang, H; h) [' s$ E- G( W$ D4 y/ l
himmapan 贾如树坚果 " t/ O" [9 {" u/ y
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 . y# J1 D* Y( S
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 4 c2 m7 A0 q, _% L
Mo satah 猪柳 5 V8 n/ S3 L' g p& b8 i! J
N 9 i6 V9 B1 v2 y3 O" O$ ]4 I
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
/ W) z0 [8 f! y9 n2 cNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' }% G/ B1 c; e" |# S! f1 d2 O
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 + e; r7 I/ K& b+ \ L
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
# K& o$ x7 C, g+ F/ e9 ZNam som 橙汁 Normai 竹笋 2 Q7 T2 V1 |2 v' m4 V" ~6 I% Y/ Z
Nuah 牛肉 ; Z+ H& z9 q* P- A5 o6 ~7 V
P " l" ^. |& Q9 ~; ^+ @
Pad phet mo sei$ A' `0 L5 u& F
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak& o; p; J. v) L6 K4 C1 X- C) M
jao 牛肉拌绿豆
( Z, o: A0 F- lPak 蔬菜 Ped 鸭肉 1 `& S7 F# S1 \& f/ o# l! Y
Phal thai 炒面 Plah 鱼 4 r3 ?0 g2 b1 `6 G# ~/ ~, V
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 N* o4 @1 ^2 i0 G' E/ \- lPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 2 r; z4 { g& i+ I1 h! y- S
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
% V V8 |) O6 APriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
h; P0 R+ {$ h; fPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 4 o) ?, t! S# ?; R2 F. ^; H
R 4 b# D1 Z2 B: @' R" e" s+ c) {. |: c
R Raprathan 吃 Roohn 烫 # N4 y$ Y; F8 V! |9 i6 m
S " k( p! P0 M. w
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
) D" A, t9 h2 z, F3 e& {$ xSie juh 酱油 Som 橙子 - `& Q* p+ i, d% P* S* H0 j. G
T
) w$ ]3 |- i' l# FTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 5 G7 F( G7 X( ~7 j
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
' n: e) R x' m7 V/ R+ g0 ^0 NToa ngog 笋豆 Tom 熟食
+ d( W1 b$ _& ?9 ~- l- \& pTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
$ t8 a5 V' h7 c* S7 ZTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
9 ?2 P0 j# P' _) |8 H+ g/ VTord 烤 Tschah 茶
O( p' |6 f! W b, C: ETschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 1 Z- I" s/ t" \% r
Tuna 金枪鱼 + ^" R& w0 ?3 X' ]. h
Y ! T8 {9 ~- j' u7 C
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
8 v0 x, N: }( Y. hYen 冷/冰 |
|