|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
; L N! A. h! e# U< ></P>; P& {9 T9 K0 A
< >down by the sally gardens </P>7 ~! u. p$ c- O$ s
< >my love and I did meet; </P>
X! [ a6 p5 Z/ e< >She passed the salley gardens </P>+ m$ Q+ b! `" |! X N! {
< >with little snow-white feet. </P>
" J( U1 A; u3 l, R* d/ U% A< >She bid me take love easy, </P>* a7 W! `1 N5 j; ?2 ?$ m: Y
< >as the leaves grow on the tree; </P>
3 V, s4 v$ z- m6 X, L9 @- Z' R< >But I, being young and foolish, </P>
|8 m; ?2 [: W0 b$ ~- s< >with her did not agree. </P>+ p! H& \" y- W6 V2 W
<P></P>" s5 t( {$ k6 ?" c! s% z, I8 q) e
<P>In a field by the river </P>
z! y3 w" P, \7 ?( E5 G<P>my love and I did stand,</P>5 Z5 l1 }3 _% W5 K# F4 N
<P>And on my leaning shoulder </P>& X- z0 w2 S6 \1 s. s6 ^
<P>she laid her snow-white hand. </P>
& G r- v7 d/ `8 h& P<P>She bid me take life easy, </P>6 E5 P0 w# ~ V: w9 B7 }, S* L
<P>as the grass grows on the weirs;</P>+ \$ Y# p( S2 Q' U# r3 r+ I
<P>But I was young and foolish, </P>- \: P" ` M' i# G3 T
<P>and now am full of tears.</P>/ `/ m; y) u- Q8 O
: r D) I, W! A# g[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|