杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 112847|回复: 20

[亚洲文化] 【09.02.05】 (转)中美英三国驻泰大使谈学泰语

[复制链接]
发表于 2009-2-5 18:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-2-5 18:51 编辑 [/i]
* B! o+ T! c$ E3 E% \5 T% D: p3 S
: X' C* P0 S1 \" {[size=3][color=darkred]本文转自中国驻泰国大使馆网站,是前年2月的采访,其中谈到大使们学泰语和泰国文化的部分,挺有趣,也许对学泰语的亲们还有启发,与亲们共享。[/color][/size]6 o3 g2 w# }/ L9 [) v  ^% _" u% R
[table=98%][tr][td][size=4][b]中国驻泰国大使张九桓与美英驻泰大使一同接受电视台专访实录[/b][/size] [/td][/tr][tr][td][size=3][/size][/td][/tr][tr][td][size=2]2007-04-18[/size] [/td][/tr][/table]
6 U/ d- H0 N% X" w, v& a, s' {, i[size=3][color=#8b0000][/color][/size]
* ~9 H" S/ ]. b+ Y( u' g【编者按】2月6日,张九桓大使和美国驻泰大使拉尔夫·博易斯、英国驻泰大使大卫·威廉·弗共同接受泰国民族电视台著名主持人苏提猜·永的专访。三位大使均通晓泰语,都三次常驻泰国。此次应邀在《世界的脉搏》节目中就泰语学习、在泰工作、对泰印象等问题进行了广泛交流。2月12日,泰国民族电视台、第九电视台播出该节目后,在社会各界引起热烈反响。现将专访实况译为中文,以飨读者。
3 r' Z+ q; _- t6 k4 N' s/ T; _  [b]主持人开场白:[/b]大家好。今天《世界的脉搏》将播出从未有过的节目画面。很多观众跟我讲,曾经见过我用泰语采访美国大使和中国大使。如果真有本事就应该请这两位大使,还有另一位也懂泰语的英国大使同时参加节目。因为他们想知道,三位大使学习泰语的背景是什么?在曼谷的外交生活是怎样的?三位大使都曾三次常驻泰国,第三次也就是眼下这一次,都担任驻泰大使。观众们的期盼就要变成现实。今晚,中国驻泰大使张九桓,美国驻泰大使拉尔夫·博易斯,英国驻泰大使大卫·威廉·弗将相聚《世界的脉搏》,大家将听到来自三个大国的大使用泰语说泰国的事,谈在泰国的生活。' l( \7 J' r3 |! S, V3 Z; ~

; ~  `% Z. ]0 z8 _[table=98%][tr][td][align=center]http://www.chinaembassy.or.th/chn/xwdt/W020070418499900165084.jpg[/align][/td][/tr][tr][td][align=center]三位大使的泰语都十分流利(从左至右分别是英国大使弗、张九桓大使、美国大使博易斯和主持人苏提猜)[/align][/td][/tr][/table]. k8 x; [3 B1 Q& m
[align=center][b]关于泰语学习和应用[/b][/align]  [b]主持人苏提猜(以下简称“苏”):[/b]三位大使的泰语都很流利。这次来泰担任大使已经是第三次来泰常驻工作了。不知道哪位大使来泰最早?; n( P* a- M) E' p5 j
  [b]英国大使大卫·威廉·弗(以下简称“弗”)[/b]:应该是我吧,当时他侬元帅担任总理。7 g4 ~7 m% f' ?6 r1 Z& r# _
  [b]苏:[/b]然后是张大使吧?7 C  m# G& a2 g& Z, i0 M
  [b]张九桓大使(以下简称“张”)[/b]:我是1975年来的。当时克立·巴莫亲王担任总理。" T$ |. U  R1 @- f
  [b]美国大使拉尔夫·博易斯(以下简称“博”):[/b]我是1988年来的。当时差猜·春哈旺担任总理。
4 ~! [+ @' A) J9 S  [b]苏:[/b]哦,时间都不一样。那为什么都能说一口流利的泰语?英国大使您是怎么学的?怎么开始的?
* T  |6 p/ C! w" v6 J5 L5 N+ {  [b]弗:[/b]英国外交部派我学泰语。外交部向各国派使节,有的人要去中国,就学中文;有的人去日本,就学日语;有的人去美国,就学英语。
  L4 U5 S" U6 U/ X3 Q; D2 C  [b]苏:[/b]英国人去美国也要学英语?
# r4 g  C9 H$ w1 V% o' K7 @% B  [b]弗:[/b]是,因为不一样。/ f5 z. t$ `! _6 K
  [b]苏:[/b]外交部派你来泰国,你就一定要来,是吗?; w& l% ~5 I3 N. Q8 t" w) b
  [b]弗:[/b]是,当时我们没有选择,接到命令了就一定要去。但我很幸运地来到了泰国,来常驻三次了,都很好。
1 u% }( b: q7 S  [b]苏:[/b]刚开始想过没有泰语可能很难学?
  b* z( O, f# M9 Y5 M1 M! K  [b]弗:[/b]没有,因为还年轻,觉得应该不会有问题。学了以后才知道,哦,好难。但幸亏还年轻,才24、25岁,还能学。起初先在伦敦大学学了6个月。5 }8 H) \! i3 `4 h2 J
  [b]苏:[/b]当时怎么学的?像泰国小孩那样从背诵一个个字母开始的吗?教材是怎样的?( G3 N* X4 [" `# Y9 H
  [b]弗:[/b]不知道了……
7 }9 ?& W$ S% a/ m- H6 O& a  [b]苏:[/b]记不住了?7 ~1 ~0 n+ b' r7 v  o
  [b]弗:[/b]是,泰国小孩怎么学,我真的不知道。可能是吧,应该是那么教的。! d: G  L" F, T
  [b]苏:[/b]张大使呢,泰语难学吗?% h9 Z8 d! d3 ], |, o: J& s
  [b]张:[/b]难。
$ l2 `" r$ ^1 S4 O) w" |* a  [b]苏:[/b]中国人学泰语应该比英国人容易吧?; c0 @# _  R: a& s: J$ @
  [b]张:[/b]一般都这么认为。但学习语言,如果只是粗浅的学一点,当然比较容易。要学好学精就难了。
( ]+ y* |  h# p' W: T! P  [b]苏:[/b]和泰国人一样,从字母开始学的?8 Q9 Z3 v, Z" x7 `! D, N
  [b]张:[/b]是的。7 C) g1 r1 p% h
  [b]苏:[/b]老师是中国人还是泰国人?) l0 B+ }" H- k( {6 Y% v9 P$ q
  [b]张:[/b]都有。有从曼谷来的泰国人,也有会泰文的中国老师。当时有人问我,为什么要学泰语,如果是学英语、法语或者是西班牙语,可能用处会更多一些。所以有人不理解。但我本人倒觉得没什么,学什么都可以。9 h3 R9 {0 P9 W* e% s2 S6 P
  [b]苏:[/b]因为是年轻的外交官,有光明的前程,所以学什么都可以,是吗?: t" u& Q( T7 C
  [b]张:[/b]当时还不是外交官,是学生。安排我学泰语时,我对泰语一点都不了解,开始学后才知道难学,但那时年轻,自我鼓励要坚持下去,要努力学好。最后发现,学得还可以。8 I, E' T/ s2 c; b. D
  [b]苏:[/b]哦,现在已不仅仅是“还可以”了。博易斯大使,您是自己选学的,还是被迫学的?
" x# J7 W" t! i+ t8 K$ F' Q  [b]博:[/b]我自己选的。因为刚来泰国时,一句泰语都不会。3 P) l* \; _; j) B2 g
  [b]苏:[/b]当时是以什么身份来泰的?
) z. b5 E9 i' u: a  [b]博:[/b]政务参赞。0 ?/ m8 ~1 U/ ^, W+ J  d; m
  [b]苏:[/b]哦,当时已派到使馆工作了,但一句泰语都不会?& _2 A* {7 H% B  l: a5 r  C+ \3 K: ^$ Q
  [b]博:[/b]是,当时的大使相信,我们不需要学习泰语。因为只要我们能说好英文,大家都能听懂。+ c6 m$ p" n7 N+ w- }& B
  [b]苏:[/b]哦,当时美国外交部的态度还……还很……
" L9 _" a5 r# a/ X0 c  [b]博:[/b]不是。只是这个大使一个人而已。我们有很不错的外语学院。
; N, B% R% P* @# U0 p7 k  [b]苏:[/b]大国大概都认为,何必要学他国语言呢?
% x: v0 `1 H( y7 P+ m  [b]博:[/b]不,不,不是这样的。3 i  E8 }  V  @; |
  [b]苏:[/b]哦,不是的……那开始学后觉得……
" L7 U& g4 h; s$ D7 U  M$ {  [b]博:[/b]难。我决定学泰文,是因为在泰国却一句泰语都不会,这让我觉得有些不对劲。所以我请了一个私人老师,每天上班前在使馆的餐厅学习。我就像一个小孩子,学着说:这是什么?这是碗。然后还写下来。4 U0 X8 Q5 o  t  x; [
  [b]苏:[/b]没有教科书?; _# i3 I* E$ z+ ?; ?
  [b]博:[/b]没有。! b9 W4 _1 _' e8 G
  [b]苏:[/b]这样学更好吗?大使觉的好吗?
- _6 K4 z& O' c; t  [b]张:[/b]我觉的这样好,我们就像小孩学说话,直接练习说。我们有句话叫“听说领先”。这样的效果更好。1 q/ t2 A+ @* V+ N
  [b]弗:[/b]我也觉得这样更好。- n! t, l' F/ m6 e! G
  [b]苏:[/b]但以前两位大使都是从“读”开始的。# A/ T3 \9 J; T. j2 i0 s$ ~* @
  [b]弗:[/b]是,同时也有对话练习。
8 b8 G: Z$ A% ]" r: W; G  [b]苏:[/b]学泰文什么最难?单词?语音?短语?或者是听?
( [' Y  n7 d; J5 n* U! j2 y  [b]博:[/b]应该是语音语调。( ~! M5 m9 P* I+ J3 f$ E0 Z
  [b]苏:[/b]因为英语单词没有音调?但汉语有,所以中国人学起来比较容易是吗?; v$ z4 ?6 c8 j
  [b]张:[/b]汉语只有4个调,但泰语有5个调。3 W, `" i: d! |
  [b]弗:[/b]英语也有升降调。比如“this↑”(升调),“this↓”(降调)。: Z( p; `; p2 h" M+ s0 F
  [b]苏:[/b]是,英语中是有升降调,但不管音调如何,意思是一样的。泰语则不同,比如“MA→(马)”和“MA↑(狗)”,截然不同。3 d9 Y; [- `- u4 J) T3 m+ M7 w; h7 m
  [b]博:[/b]截然不同吗?
- e  {7 {, p& k  [b]苏:[/b]您刚知道啊?
$ \! E& ?2 N* e1 a6 P  [b]博:[/b]……
- T' f% s" i/ d8 @0 }$ Q' }- Q  [b]苏:[/b]在驻泰使团里三位大使的泰语是最流利的。我不相信你们每天都用泰语。但据我观察,三位大使的流利程度就像泰国人一样。这是为什么呢?
# g. k% D& N* M2 w  [b]张:[/b]关键在于应用。语言这个东西,如果从书本上学来却束之高阁,很快就会忘记,就还给老师了。如果我们能经常使用,就会越用越纯熟,越说越流利。+ t4 F: t# m5 p! F" V* L4 q
  [b]苏:[/b]张大使刚参加工作时曾作过翻译,所以从中获益良多,是吗?
  ^+ y/ C" @8 w- x( `6 C. s  [b]张:[/b]是的,我曾经做过翻译。: B4 c. K0 o3 b2 n3 [
  [b]苏:[/b]所以比其他两位大使用得多些。因为其他两位没做过翻译。/ p7 S7 O" ^" B8 X! D4 }. G
  [b]弗:[/b]翻译是一门难得的“手艺”。
# t+ U3 y% B( v# `+ B. r3 d* I  [b]苏:[/b]“手艺”还是“口艺”?0 ^( G+ |3 k( I
  (四位均笑。), r+ s7 W. t$ U- Z
  [b]张:[/b]说实话,刚开始作翻译时并未完全合格。
' U% x- K( H/ J- p  [b]苏:[/b]为什么?
# \( r! e* v' B  [b]张:[/b]还有很多词不会。但还是尽力做好。谈话的双方都不懂对方语言,翻译就像一座桥梁,要担负起沟通责任。所以,这项工作很重要,要求我们必须学好。
: f( {. b% C  U: L( L- D6 ?  [b]苏:[/b]外交辞令大部分都是官方语言,或者是政治语言,那些街头巷尾的市井语言,从哪里学的?
. K# N, l2 c8 d1 C  [b]张:[/b]是,学校里学的都是正式的书面语。刚开始还真不太熟悉老百姓的口语。后来和各界人士接触多了,词汇逐渐有所补充,但直到现在知道的也不算多。
& w" N; g- U3 |6 I+ r  [b]苏:[/b]现在这样已经算很多了。
8 j" \8 b2 N) D" U7 G7 P  [b]张:[/b]比过去多了一点。
" A# V# N" w- Q1 q) ^7 G  [b]苏:[/b]语言好到可以追女孩了吗?
6 k) ~6 O9 N- m0 C) \, z& x/ z  [b]弗:[/b]喂,苏提猜,不要这么问嘛!
7 R! y, z  v6 U2 ]; T8 n  [b]苏:[/b]那我不这么问好了。但你有兴趣回答一下吗?
0 |4 h1 |4 D2 P  [b]弗:[/b]很多泰国人都说,只要能说“你好”就行。有时候我们说“你好”,就有泰国人回答说,“噢!为什么泰语说得这么好!”
1 E- q3 L- X% @# K8 _  [b]苏:[/b]是,泰国人很讲礼貌,一般会这么说。7 a  q# A+ p  `6 P9 L0 x4 C8 {
  [b]弗:[/b]女孩子也是这样。她们喜欢这样说,不是吗?
' U3 ~+ D. K( z+ W. d  [b]博:[/b]当我们学泰语的时候,如果有了进步,泰国人的表扬就会从原来的“为什么泰语说得这么清楚”变成“噢,为什么泰语说得这么好”。是吗?8 z1 G( R# u+ a; f+ U4 S
  [b]苏:[/b]“说得清楚”和“说得好”程度不一样。
7 i  D4 v+ h. x" v" `  [b]博:[/b]是,不一样。
$ S: ]& R' w& k6 F: O; v; i  [b]苏:[/b]我知道博易斯大使学泰语时,曾看过电视剧《四朝代》,是吧?- s: I6 b0 E- z% l- o
  [b]博:[/b]是。那时有个懂泰文的朋友告诉我,如果想理解泰语,就去读《四朝代》。/ x1 w% x+ M% P+ [  O
  [b]苏:[/b]读?
' `" q* a$ T" R0 o! m2 e  [b]博:[/b]是的,他说要“读”。7 H/ t8 ?1 F8 [3 [7 _
  [b]苏:[/b]哦,读起来很费劲的。
3 t0 d' O4 B& X( a  `  [b]博:[/b]是的,当时读不来。但幸运的是,那时《四朝代》被拍成了电视剧,而且演幔帕怡的女主角是金塔娜·素格帕。
6 t/ a6 r- C+ h; p+ q  [b]苏:[/b]是你特别喜欢的?* U9 C& W. `& o6 A6 m
  [b]博:[/b]早在了解泰国之前就已经很喜欢她了。因为她曾演过电影《早上好,越南》。我很喜欢。
/ H' p4 O& Q: {: h8 w* Y  [b]苏:[/b]看来那时,你已经深深爱上她了?
; O& [$ s# B8 ?+ ^: C& Z5 u  [b]博:[/b]还不到那个程度啦。- k) n7 F/ K8 L, Y2 i! ^+ P1 W
  [b]苏:[/b]深深喜欢上了?8 w1 r9 ]0 s) s" c  v, z/ `
  [b]博:[/b]深深喜欢上…看电视剧了。# G& O0 c. e1 Z' C2 b8 s
  [b]苏:[/b]还迷上电视剧了?' H# x% n# X8 j8 O
  [b]博:[/b]很着迷。每集都录了下来。
$ S- g: V0 Z( L3 A7 `# v# B  [b]苏:[/b]每个词都听得懂吗?8 u* c  t7 U! x. F6 c! z3 t$ D; }
  [b]博:[/b]没有,没有。那时《泰叻报》有剧情介绍,我就先看电视,再看报纸,然后再看电视。只要有时间。) s' A" c- f) R
  [b]苏:[/b]哦!: n5 `, {1 m1 x9 B
  [b]博:[/b]我的朋友告诉我说,只要看了《四朝代》,就了解了各类语言。家庭中的语言,宫廷中的语言,兄弟间的语言,父母与子女间的语言,各类语言。而且那是文字写下来的,和口语是一致的,在字典里却找不到。4 ~9 ^0 u/ u- B! r+ _( n3 T
  [b]苏:[/b]英国大使看泰国的电视剧吗?! {1 Y/ Y) \  b$ B  P6 i/ O- @$ ~
  [b]弗:[/b]不怎么看。真的很难懂。因为说的很快。但英国的电视剧我也是看不懂的。# Q9 p# {% ^5 I2 i, C
  [b]苏:[/b]哈。您知道“肥皂剧”吗?
$ Q  {$ G& Z, X, v# o& l  [b]弗:[/b]知道,英国也有很多。
% v) ^! z: B4 F' {; V3 o  [b]苏:[/b]看也看不懂,所以也就很少关注?8 x$ M- k4 W* R9 c" |8 A
  [b]弗:[/b]一般没什么时间看。如果认真看,可能会看懂,也可能看不懂。
9 X$ C5 h5 H- I! ~9 R  [b]苏:[/b]那新闻呢?电视新闻呢?8 g1 d' W( O7 \3 k$ j
  [b]弗:[/b]要看是谁在说,说的什么事。一般来说,电视新闻好懂一点。但他一般喜欢说的很快……诶,我怎么也说的这么快了?
$ K- ?% ^& @; |  c* @0 u: X" B  [b]苏:[/b]张大使呢,看泰国电视剧吗?
, b! u7 k) J8 {0 J  [b]张:[/b]看,也看一些。不过就像两位大使说的那样,要看是什么类型的电视剧,如果是我们熟悉的,知道背景的,就会比较容易懂。如果不太了解背景,就比较难懂。比如,是讲述古代的事情,我们不了解当时人的生活,可能看起来就比较费劲。我也认为《四朝代》是一部很好的教材,写得很有意思。
8 @# ]( z4 U1 Q7 h! X, v  [b]苏:[/b]里面的语言比较规范。
9 T) @4 t& a* C3 N  [b]张:[/b]是的。
0 d4 b& D# {1 r  d" ^' X  [b]苏:[/b]其实泰国人自己也觉得读这部书很难。中学生为什么要学《四朝代》,老师逼着要学,因为是一部很高水准的文学名著。博易斯大使已经知道,怎样的语言是标准的语言,但学着累一点,难一点。, X* V% L+ Q5 I. f. C
  [b]博:[/b]也有朋友介绍要读《坤昌坤潘》,那也是很难的。# a6 E4 ~* m7 M  V
  [b]苏:[/b]哦,这本书也很有意思。* S6 Y. F* \. ]- U
  [b]博:[/b]是有意思,但太难了。比《四朝代》难上好几倍。2 }) q1 C# F, {( w$ f$ d0 |3 Q9 `7 J
  [b]苏:[/b]您喜欢的《坤昌坤潘》里有很多追求女孩的语言,罗曼蒂克的语言。
6 e1 m% w0 n, p" h$ o. ~  [b]博:[/b]说明你认为我是一个很罗曼蒂克的人,是吗?+ J! O# D6 f1 w$ ]* k
  [b]苏:[/b]我猜的。
" l$ S: L- b( f# l  M) Z* x5 u. f  [b]博:[/b]被你猜出来了。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:49 | 显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张2 @2 H, t7 ]! n  g9 B

0 }" w; G/ j/ L2 a& B1 B! i  苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?
  {" m8 `" f  v2 }" s* [1 b
2 ]. ?2 w! \9 T" J( h  弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
0 ]0 J& n) }4 r  E( G  q$ |
: Y6 }/ k$ |6 Z" X- u+ Y) j  张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
! e* }* _" D  R( [; a5 b, ]& i8 P9 U' s. X8 |& w6 o# K1 n
  苏:时机正好?
2 J; a3 V2 D; ~/ {" H3 D
3 J( R* o7 R2 M) e5 [! r  张:是。% \$ t- o% \5 A0 z$ z4 _

5 \; h& Z9 K! ?! z  苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?6 G0 c3 N! x9 K1 ?5 k! I7 q% |* b; J
% t* w- o+ `1 {; n8 E
  博:公使。
' l* \2 z/ b. n' X- ]6 c7 o- _( u5 L! w
  苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
& K. ?- d9 l7 U) P2 R- X3 q; y3 i/ g! _6 b/ f- _8 b# s' }
  博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
/ E0 Z$ _% d( t* E0 |1 s. n5 M$ B/ q3 f, V! o! h- F
  苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?3 P$ ~" @* Y8 Q( \

; {; e$ i0 |4 `* A8 W. D3 C  博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。; T9 B8 E& r5 l( J/ v3 B
) P% K& e% C1 n  o
  苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
% b8 D! x- z9 w9 S% k0 P: x  m1 [& U; d) {% H
  张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。
3 x) \2 h2 H' A: u# s
+ Y8 |, W8 E! B( R  苏:哦!
, E+ @% r4 \; T+ U2 N' z) x) S& H: E6 O# Q* K  d" I
  博:这位是真正的职业外交官!哈……% Z- d3 ~- N1 r% j6 ]) p

6 D1 [# @8 R! |  J$ t2 B8 F1 f! H+ s  苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
% ~* r& j0 `$ G- D* {& f$ h. X
0 j' B/ i6 a; X, n( N- u8 ?  O( r  博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
) F, B& w5 I1 n) y+ ?
) `, \2 _% m# U2 Z) R  T  苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?4 p( r) k  [4 j

3 }7 v4 x& J8 x; b' H2 i  a$ H  弗:是的,说泰语。2 p. K8 @2 q* o9 c/ U2 j

* ^% @7 W- y1 `& V+ p, P  苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?& K/ m  K: a7 [3 F9 B5 A2 B

% a9 W8 Y6 K) c- [  博:还从来没有吵过架。* P  n* P$ m! H9 c; |7 c# T0 o- L+ r7 r
" f6 j/ C4 g; V( Q
  张:是,从来没有。
$ ^) [+ H3 J( k6 d! Y5 m4 U
7 j, G; B$ i5 E1 M$ y; y5 Q  博:用泰语说,就是“还没有”。+ {7 X9 t( U( q  l: k
3 S/ D: N7 M7 Q% }
  张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。; e0 I7 B5 h2 b4 \3 f! E4 W

: d% T/ U9 m; R  苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
0 m( H' t; V: _
; R. ?* a: ^& g+ I; }4 H( ~  张:我们两位从没有过这样的遭遇。* L, N! m( J& {) r+ o
, K. O. `( K$ N" M
  博:从来没有在那个时候见面。# {4 R# R, ?8 d7 `( M0 F9 \* p

# t: Q/ O* L7 x% @+ M- I" X8 T) ]  张:哈……: h& T. Z* O# R; |0 P% j. Z
9 B! V/ W& [' v) R# \! o+ u
  苏:尽量避开,是吗?
# w! n9 }! u$ Z) T0 }. Y; j8 b3 H) y+ e- h2 x; u
  博:避开。避开。! V1 I2 P9 b3 ^" Y2 H

& K- M& b4 R, c) j1 P, p+ j8 _  苏:那英国呢?+ h5 ^- [% u# A) p0 @+ e- w

$ H* s/ k9 B, u, q  弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。; Z  _7 ?, j! U8 }. a1 `
. J$ U0 q8 h  e' W( M, ?
  博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。% ^+ k1 C6 @9 @/ N

- Y/ S4 s3 H5 e" h& i# G  苏:要退休的大使说的就可以不一样?
, G" t% F) }8 l# h5 a9 O$ R$ A+ @; }& Z- I5 U: E; h
  弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……" E0 |& o4 n- [

+ e/ \3 G0 u5 I/ h4 n, s  张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。  o* H- M, b2 Y5 \
9 U  J- q" N% f" p9 r
  苏:那作为朋友,会怎么做?
# v: q. k- ]+ F4 v0 ?. s$ v6 f
9 F4 ]2 q4 M1 O  P% e0 @* G4 `  张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。4 |! k  a' R/ H) H) z6 z6 Y
$ O: Z* I7 \" o$ n. q
  苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?
. g5 U" }% @# }: ^0 ?8 }. _
4 S" S& {7 H% p4 U& F  弗:是的,会交换意见。% o" l2 t) C3 O" n0 ]+ G/ z

6 e9 E5 K7 k( Q1 l, q3 C4 g  张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
' x2 [- z7 G8 p2 v, S" A' Z% A9 h- u* Y, N7 M
  博:没有困难。
7 P* {" @8 A4 u  u4 |
- x% F/ F: g" [8 U% x* \% S$ I  苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。
: W! Y, r8 G2 e; w
% @* M1 k" L9 }- Y! e3 ?0 J  博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。& z- t; k* {1 g7 `" g# P& f
3 t' l. K: F9 _* O
  苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
, A. M  Y2 Q  q8 d. ~' `( N6 S/ y" u: x" z/ j, k' P
  博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
$ k0 P) j5 h8 a2 t  Y6 c1 y& P3 f1 Y( C- y& h5 U% x2 S) F/ n  k& i
  苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
9 D) O: f- ]* F2 M8 y" q
, M5 F, W' @) \! E! `  博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。6 T) r2 H1 t/ \9 Q' e: t

9 }1 l8 R. t/ n- ?4 J$ o5 c& T  弗:我们必须保持中立。/ f- a6 x0 N6 A0 E, i1 v0 V! i% y
, ?% T+ x9 H' h( o/ ^
  苏:始终保持中立?
2 `7 u- x' \7 ]) W: X9 N) D" H; h4 S' K+ c2 X6 p
  弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。
* D" s3 r1 E2 K  [' j0 L9 `, S, x6 V9 @' w/ ?) t# R
  苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
6 @. L' r+ ]! O8 {. q$ i7 Q: L/ v. f$ N" x0 v$ G
  弗:但我们不理解啊。6 V- {9 Y% @, W$ F; @5 d% s4 y' Y
: M2 K6 U% g3 f0 k1 `7 c: g
  苏:不理解?
" }* r) }! {2 D. d! I5 d% j
8 k- W4 W6 l9 W8 v  弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。( X4 u5 r! F8 Z. t; ]- W8 R7 [

' q5 O# E$ I" F6 B+ f: \/ z# I  {  苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
2 B' c" e& X' M
! |1 l6 d3 }7 ~5 J# ?2 z  张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。2 t$ o2 U7 r4 ^$ l3 f# k$ R
; M& ]' x8 F  m+ I( _
  苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?
% Y2 i! V. X' ]3 Q4 S( a% B3 ^" M# c! x
  博:这要取决于“祝贺”的含义了。. q8 K' J" l( Q! H3 z5 d

; {8 {. w. i1 H: c: a) R0 a' K  苏:中、美是同一天吗?9 [- R0 X' _% X

% e1 s5 Q# O$ X0 K  博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?6 j8 p: N, [2 A7 d  V% J* }* ]

2 p9 H; R3 D' I9 I6 ^  张:是。
3 r+ L( ^6 i: q8 U5 _+ `' u" m9 N9 `! I) q1 j9 G
  博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
9 Q4 E! d, `" i/ O7 ?- G  U0 W7 ^* T1 `6 f0 K8 I& l
  苏:张大使介意吗?$ m1 B% w% V9 D3 q

( Q! V2 v4 Z& _  }! ^) }  张:不介意。
8 ^8 f! u6 v" i4 u$ B
3 @1 A0 o; n4 C1 R  苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
. [! _( [, Y6 m. g$ p( h# }1 S3 c
2 k/ `! ]* S# c( V0 V% J  博:苏提猜,不要想得太多了。# f; D; R% ^* k: \/ l

8 W4 {9 z4 T  r' o5 M# E/ r; j  苏:泰国人这么想。" i' W8 }2 y. Y! @# m  e
/ h: X: q- C9 p0 z6 [
  博:我们不这么想。
7 H5 Z" ]" ]3 L+ g0 d* x: q- Q) s! W4 G8 L/ m
  张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。
: o. ^$ W+ g) ]+ d! _3 V! ^0 \
" Z8 T' q+ m6 K1 v- ?7 Q* q' Q& X在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变# n+ u" X+ B, j; j2 I" [5 P

  K) k& M( J! c4 x5 e5 u  苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?7 e) _! ^8 L; i/ G! U) T* w

9 c4 |- p# o8 E7 ?  弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
% x+ Q* _$ ?/ f# ]* S) M. D6 _! S) @% Y$ `1 e
  苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
2 ^% r7 ]) L" M
2 `0 \# s: t# s  弗:是。& H4 e( A3 B2 C$ z" M, l! g
/ S' d- o% ?9 [3 }0 r1 N1 n7 U
  苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
2 W" X. h$ _6 N) S! l# y6 B1 Z0 t, }- |( i. z( j+ ~! \
  张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
6 j2 H5 d; X6 K2 ^! C( K6 A+ T
6 G! r. G- v" H! P  苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
- Q0 s7 }4 M% ^( t3 }. c( A6 l2 Z  F( Z3 m7 e. W
  张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。. c" F9 `0 N2 N3 X8 X# z2 i9 {1 j

  F7 O. j; {% e# g, K' e! d  苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。: u$ a2 [; S& c) g3 s. K6 E2 r

6 v- r9 K( S: Y# v: @% r  k* E" d  张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。
! E/ ~9 _- g8 j3 Z5 J  b4 c9 k6 V/ X# D
  苏:大使感到糊涂吗?
# @! `5 U0 E$ }5 P" u1 G7 i1 n& G/ O0 ]2 h
  张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。8 U& D. m2 i( O' O1 d( W3 f2 M8 O/ |
6 F$ ~  T  n" A3 ^) {1 ?! v
  苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?
$ t" M+ ^  S. Z0 l# K% ~) S6 m2 e, R  g* h9 e. @
  弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。& ^. n. L) u. O- p: ^" e
  D. ^3 ]$ @- O& W- G/ x5 N2 p' z$ m
  苏:可能是因为大使您的缘故吧?- T* [4 O" e3 b9 a

9 O$ R+ n% Q/ h6 |! k% \1 o) ?  弗:哈……
* M8 s8 H! M( Q8 f! u0 v) H
0 `2 w, q: x( W' @1 a, b1 O' {( o  苏:每次来都碰到了“革命”?
% f% V; T  C0 G1 S7 H( @6 a
7 D' z, e- w  {/ G  弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。6 {7 [" r3 S. v( \* w
: j3 U3 Y* {( c; D1 e* w3 [
  苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?" p8 u- Y2 ]" n% u; c) f2 B
0 v1 }, R+ }3 z+ F3 p0 Z
  弗:那天我在英国。
' A- l( ]* d% M: {0 A, L
; C! E7 P" H& z* t  苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
  F/ U. S# G  ?0 F7 U* H  R3 F  ^$ f9 n0 }9 P
  弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?# t0 V, y/ ~5 b- N6 v& @/ k4 T0 v

8 T( z; C4 `9 q5 ~, t  苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。. t' T$ @3 z( Q% ?2 \

0 A0 P( P( p' _! O' D) G8 p  弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
! W9 x/ b2 @. L' l* J) T% X' t
8 P3 {3 l! d$ A# v, E5 o  苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
( S' Z) g' J0 k' [# \0 Z: H& @, S; j. p
  博:那你说说,有什么情报?( t/ a( c" P' z% O' n, l& I

: Q& Y3 C3 |5 D4 C$ g  苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?
7 c7 \& J8 e8 T9 P/ ^) p8 K
: V* M$ \1 P; B( W  博:不对。: A2 Z7 A. e+ O; H9 d1 q
. s7 m. z) j# @! C
  苏:CIA,可能有什么情报……( v& m* n3 {8 u- v8 y
# [$ U" ^4 X; C) }6 t: |# W
  博:谢谢如此的表扬。谢谢。
3 T5 W* g/ P1 ~/ s! e) G0 B5 I# f6 P
  t! q+ {2 @( G' v" ~6 a  苏:不是事实吗?  s5 A- ]8 I( W2 a% U! o1 T2 U1 \

- @0 `. S3 V. q  博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
4 H+ b2 L) o9 D/ @" C5 y- r# r' f- b9 G" ]& p1 \
  苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
9 ]5 Q( v+ F: v" n2 A! p6 @
6 A& }% a) U5 C8 O. q6 X- g  博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。- r) d/ ^- y4 p! y! t: F
; g0 Y& k/ K/ R4 G! v* R: a
  苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。3 x' B9 @) @$ d5 O' v

3 L! @3 {% d! A: p! H' m0 I  博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
" C8 B& h+ e$ W& B  B- ]# K$ D4 G2 U+ U) P# a$ r
  苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?% }( L; O* ~* {

) Q- H' [0 b. k" J  博:苏提猜,请不要这样说嘛。8 X; u# F1 W5 D: D
8 \% ~: @# o4 S& G" J
  苏:为什么?损失什么吗?5 }1 G  `$ [- N7 E0 p
* o' l+ J4 P& d! ?- `
  博:是。哈……
  m' c# y2 n( S6 F  E4 F' i. \  D! S. @( O+ {
  苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?
/ ?6 }) g. A$ w  ]: j% L6 P" P: _- v8 x" ?5 f  y  \
  博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。
 楼主| 发表于 2009-2-5 18:50 | 显示全部楼层
在泰国生活是愉快的
7 B* |+ h# t. u  p) i1 U% ?6 \9 L- F
  苏:大使在泰生活愉快吗?
- N( K/ \- v' H7 p: A- G) i$ Y. o7 D3 _
  张:愉快。我喜欢泰国人民的性格。在泰期间,不论是和高层官员还是和普通百姓见面,我都感觉很容易沟通。泰国人民的脸上总带着微笑,当然也不是每时每刻都这样。我们很幸运,在泰工作了好几年,要留做记忆,相信对今后也是有好处的。1 z+ w; ~7 X2 K2 s- w$ ?9 D
) ?9 ]4 T1 p0 C; T3 R$ u
  弗:我不是嘴甜才这样说,大家都夸泰国人好,有礼貌,有趣,也喜欢有趣的事。
% t! V1 Y5 u) R! L
; g# {6 v+ h+ x. E( _  苏:这样好不好?9 Y5 \2 r4 {5 p. A2 {: n. V

, z. v/ X& D: J8 G- Q) l7 Z% h  弗:好。作为大使在这里生活要愉快,才能有幽默感,如果不懂得幽默就麻烦了。泰国分为多个区域,北部、南部、东北部,各不相同,是一个很值得研究的国家。
( ]1 f7 F) _5 O! L7 i
0 n% O* }) K; p, @1 n6 x) h  苏:博易斯大使呢,下辈子还想再当美国驻泰大使吗?, S6 J0 r- m4 Q8 r
- V, s  h; j% J) j- v' `( s/ [' `
  博:下辈子还可以,但这辈子看来是够了。我不是开玩笑,也不是嘴巴甜,让几乎所有外交官都很喜欢的是,泰国人民。
' }) [$ a! F' D$ [2 q0 C) u0 Q* d2 f8 E. F: i0 B" Y- w/ P- L7 W
  苏:泰国人?: T" M. {$ |- l3 b" _  Z3 b

( P6 c) N& \3 A+ T  博:泰国人很亲切,很幽默,我们第一天来就感到很舒服,不论我们会不会说泰语,泰国人是很懂待客之道的。在美国使馆,我想中国、英国使馆也一样,很多外交官会重回泰国工作,第二次,第三次,因为他们喜欢泰国。
- L* u2 u0 M* K) ~+ p, n& i5 z
5 r, K( t! e; k+ N# j  苏:这是三位大使,中国、美国、英国驻泰大使,为了《世界的脉搏》的观众朋友们,第一次在这里相聚,谢谢各位大使。观众朋友们,再见。1 p) b0 U) K# i0 b) F: l2 L2 o

- F2 R) q3 W0 B( b( C. c1 S
, S( [9 B& r' ]/ g: d3 I+ d
$ F+ Q) r3 I* j9 u( s" s8 ~: Z8 A9 _+ k9 k2 t, ^  M
  【译者附注】主持人苏提猜·永在他的博客中为此次访谈设一专栏,供观众和听众对三位大使的表现发表评论并给“最为满意”的大使投票。截至4月17日,三位大使得票情况如下:中国大使1009票,美国大使238票,英国大使80票。
发表于 2009-2-5 19:56 | 显示全部楼层
哈哈哈,太高兴了,中国大使好感度第一~!!!!!
发表于 2009-2-5 19:59 | 显示全部楼层
是楼主亲翻译的吗?谢谢了。,先坐沙发,再慢慢看。
 楼主| 发表于 2009-2-5 20:05 | 显示全部楼层
[b] [url=http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&pid=635136&ptid=20104]5#[/url] [i]bwishesTIK[/i] [/b]
8 r+ c2 O- b4 a当然不是我翻译的,基本不懂泰文滴说。不说明了吗:转自中国使馆网站
发表于 2009-2-5 20:08 | 显示全部楼层
辛苦LZ了~~~
发表于 2009-2-5 20:19 | 显示全部楼层
俺见到泰文就头痛, 因为年纪不轻了,米有坚持的把握,反而想学西班牙语。。。。
发表于 2009-2-5 20:20 | 显示全部楼层
哈哈,为了TIK和小阿希望中泰两家亲!(至于美国,介里先八讨论)小V记者辛苦鸟!
发表于 2009-2-5 20:34 | 显示全部楼层
谢谢亲的分享,泰语真的很难学,我前学后忘,但还想坚持,为了我们的TIK。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-10 04:26 , Processed in 0.058431 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表