|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 @( L" R" F5 B8 ^7 V2 [; @( I1 a2 Y
5 F& Y5 s& l( K
1 S+ x. O! c6 \8 M9 G
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 Y4 ^' T" @ f2 Q
' E# w- r+ h S# b1 b$ Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. s8 @1 x, b% uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ @, }! ^/ N1 [. @4 b& CWe're this close together, just this bit close together,
, a, Q, D& i" _& X9 N$ t5 T# @ M( ]6 x- E% a* g
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' v8 X2 I f% z/ x U s9 xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 ]6 T& e% z* Z2 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 i! L& `8 K, }
4 y1 j# J1 w* a4 V w$ a4 mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 U0 h {* I9 L6 x$ b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai . g$ U4 T- {, L1 d# Q/ D- j
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ) u$ n9 H9 M/ y( o7 h. z
1 J4 `) h( X, I! I# e: k
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ : h7 N. e0 J0 X# R: m, P l8 N, m, T
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; \" c: o' m/ g! l4 E
Don't know why, and I never understand that.% i6 u$ R9 N r, d+ {4 @$ O
, r- \! u. ]% D' r% x, k* a! p; c
* N6 k ~! P9 f" ?7 Z7 l( @/ M; Y+ V1 F/ z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" a) W) \8 m+ T) L. x! t( wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 7 j" Y9 I0 ]5 t7 S0 \) T5 Y
Just only a inch, but it seems so far.- s0 `1 e# u s! h3 r8 }
- h8 L, a$ e0 v( S0 D7 |
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 1 b" f" v: p3 L( Q$ l; ?
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
$ ?: i% F2 I2 D$ c" V* JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' U! V" y6 I* `5 e: U, T) C3 H
0 ] \( i7 @3 b4 Z! nเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 Q/ g' _, j6 K/ Ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; L- H! Z# t0 M" r7 ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. {# |& i9 Q0 |) q! O4 \/ k
1 I6 C6 f5 B1 ~* l% U' P3 N3 kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 p$ \2 g {- ]6 V; S$ i8 b0 `( H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
/ }& c# e4 B* k$ ?- ^' h ?However close to you, it's like without you.
& V6 n; r4 |- ?, k+ s. z) ^) W0 ]! Z+ U4 r" p
- Y- G! r7 y* i. e) E$ G' B, y+ k) K) m1 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 U+ I, x. s ]2 Z6 m! zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 u* _) _; f( i6 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ o8 u) I5 `. `5 Z' K+ k8 X2 d& F3 e, ]6 J$ R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * s* j; y( T1 z) m7 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 S' |2 T" G( I0 o+ ~9 F* V: K' a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 Y5 e- C- ? C8 J
+ ?7 R( E4 U R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & n. `- B3 m- @$ k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 2 l/ H2 M* R0 e, g0 S6 V
You wanted to revenge, and to torture me till death, . @7 E7 y- q5 |7 r& @/ H0 z# U
" Y @+ ], f1 z |7 O; F) z* [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" N6 d/ S) k' u: }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' n, @- c1 E* U* `+ ~/ p4 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ \1 g/ {2 [8 u2 Z1 [+ }# N- ?
9 W' C5 Q! l7 e, i6 V* ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. {" p- x& `7 I' k" j& g" qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
4 o# J2 T/ m/ R2 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 @3 M y1 n2 G0 q6 W, k3 O
- n) y$ K# I$ p C% v" i2 @+ T" o$ Z8 V; o, ~
" r) _% c0 n/ A) x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 G" }' p: w/ l$ e# Z- \3 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# D: e Q5 d5 z( C. k$ z$ g. |My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% |4 B: C5 R: u; @5 P/ h1 k' e
+ V3 F& M1 E6 b/ |) J; Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# x6 I2 T: X; T6 k( N! U& h/ phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; X( @8 P5 R$ W. kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' r$ P* U2 S# y
- H6 \( i6 Y& O2 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# P; f# S3 h3 F. j5 ^/ F+ Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 7 z( g7 h2 m# m( _
I only ask to have you to be like the same person as before.* y+ V: }+ y& r& ]
4 N: e+ b- S# T F) |! S# t: O, r
6 r' b( K$ i0 Y+ l) P# J
t7 Q. L0 i7 l* m; \; F9 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) F3 ]8 _: F8 Z" S3 nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 V+ J' r: | w0 S2 l5 y" k: Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. Y) T9 [/ V$ m; S1 O- E3 i( I# N: x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 g- f$ B1 g* V* m% ^yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; ~5 [( f( @- l" N& F9 T/ zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ S6 w! M) U1 G0 O3 U
9 u2 Z2 e3 _6 u7 T, F, H8 d, B0 K# Cต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 c' N% q" w3 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & _; }# E# o* e( U( b
You wanted to revenge, and to torture me till death, : @' U2 ?; o1 Z4 `$ H# I. h, R
+ j) |; b3 B) Y. `9 W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( s; ]0 s% e- f; mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 K7 P9 L7 G6 N6 e' o( G, k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- h+ W- J _( v% ]7 ~, |) S0 ?, o
" N, v" q: h7 A4 J3 Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % Q8 x& R) J! E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' \# B) w! U$ }" o1 ?) ?) vTell me frankly, that you don't love me in just one word,9 T/ N* q. \; g2 l
4 ]1 L. t1 f% V V
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; c8 D/ Z3 n3 |5 X2 Y% N% l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* n4 i) i8 r; c( k v5 ZThat you don't love me in one word would suffice... |
|