|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 q# E% F+ D7 K& q/ v
1 H" B- {8 G' v, c" U
* F/ z$ z, O& S) [英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# h2 ~8 y+ ^, N2 D# x1 M
' K, a+ V" }1 m! n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! ?! R' { B* ~- N% b8 W" m* Qglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 e& ?/ H1 v5 @We're this close together, just this bit close together, ; ]1 I/ R3 Z7 O- H2 W
# \* K& {- D; i& ^) d* G9 |, Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 u2 b% p2 y" W. \0 X* @2 X; P! M# \dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 o& ^- @( T2 p5 W) zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # O9 j/ u( D, V2 F
, V( w2 T8 e5 o& i. R, Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 O* C; `& a. |( Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- D8 r, x* M" B$ [; V4 S4 kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- Y* m/ j$ B _5 ~4 j5 L0 m& c" O) _5 W% J# m- H; z: Y8 f/ M
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 C- |" l2 |/ Y4 _+ T, umâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ; N" w% o0 e' k l6 [: z; d+ y% H
Don't know why, and I never understand that.
7 o% F8 Z' B# \( ]9 n* H& h. M; N7 E" \1 e7 `$ b8 q8 e& G
/ R/ v2 @) u4 M. X& b9 b, H& M/ g/ ^' U/ `: A
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 x/ r6 d6 E. _7 l+ hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 S; Q0 j& j3 R( J7 x
Just only a inch, but it seems so far.% [) \ Q7 j/ O) O+ e4 L2 `
2 R8 R5 N& }) T# Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % |7 n( b/ e1 @8 _" i' g6 ^, f5 `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ; H" G5 Y& J/ O5 E7 @/ ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., B7 u o6 m6 T7 n; L3 T; A* m7 g5 E
3 e# r# r: q2 Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ( r/ q+ j2 @( `+ k& V& E* z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 y8 u. j3 M$ q5 w n# dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
( J% I V6 E! j* i! E" Y. w( ^
. s9 N2 x6 w6 Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + F$ e6 m4 B2 C: T0 W1 ]) R. M
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
% Q4 s0 Q1 t) s/ f. c- z7 h: nHowever close to you, it's like without you.- \! T* g6 ]; K
1 K: d* z, ]' y; v; p) q- G _8 M5 u, x& o4 U- g. `2 p9 Y% r. [, ~( W: k8 A4 m- d
7 N2 k+ ]6 L/ o" |9 n
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 ], N# K1 ]5 I' l/ a) oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 [; |- _/ Y( m& p4 O0 A* G8 ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- k* g, g6 w& f/ h. w/ e! i8 E2 K9 P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) J# O7 Y# z, m5 z6 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 v, ]7 }2 f& KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.* h7 w. [6 \$ g
! X' a3 h3 D) o5 k. T; z5 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . `* C+ w" a( u: k& }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! [' U# Q( D/ x9 [/ TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 T* `0 X! v0 n6 b1 V) | y
7 ~8 z, z6 w' y( f9 G, J7 ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 @& `, b- t, k- m3 G9 C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* T5 z$ e+ c( q- pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( _+ _! I# V7 K4 W
$ F) l6 T3 s9 Q% \7 t' s2 R$ S
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / j$ `* \& F* f. L: [4 e; t8 `4 P, t: j
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 o3 }8 q$ f; {1 A- \: ^Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ M$ h8 X( z# I& Z4 h S* f- \- ?" P4 o1 e8 Y; J0 v
1 |2 D- y; A- d% j5 r8 w, X6 H9 P0 w R, F8 b2 @2 j& w
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
5 {5 a# b3 z4 m8 y# C5 aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
* A: V. \! h/ Y; q" mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 n5 H x! s2 I4 f- j# @! l, j
. s* ^6 B# O# Q( k; O0 K
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( y& i! N* m$ \( F; A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : K- T2 ]0 U% a; k# b: h+ [# T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
5 h% P+ {; o5 o5 s1 f9 m: v& G. H% B3 w# C
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 Z! i0 `3 x% z8 b1 ?
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
* d" f: v' o; t% ~I only ask to have you to be like the same person as before.) u0 k- _0 u8 m$ \8 `/ F
# W3 L# l, G8 m/ F( L+ E7 I; }
6 W/ a( J" X4 w* p0 D
3 D3 V7 u- C9 s) Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . T" h- Q V& X0 _, r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 Q2 I) d5 f. ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% g) B+ `/ I6 A! ?! z) x: T+ G7 F2 M; }& K3 G; l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! H9 f6 S; C, i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% M! D8 H! p# iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: b4 e& y+ L& l: u$ w
: y* s0 S3 S6 f+ z i. fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 [& k, e2 P* I/ tdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 z5 c# ^! T+ q8 b! {* ^
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, f* ^" B$ B7 Q- E& m% R- X
# s; N( b+ t1 \+ J2 d4 Jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 {( c) \$ S+ y8 `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* a4 V9 q1 E$ |( f" _$ |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 R6 h# u4 g: d; X6 Y
7 c' x! R8 A c5 H) fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ; h1 s3 ?- B, X% A/ f; \; s8 x3 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! @- W9 ^ D+ oTell me frankly, that you don't love me in just one word,
' k# O3 Z0 C5 G0 ~; U# w$ W& I, C
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 ]6 @8 g4 [5 D0 R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
i6 d! @' Z" d& m1 e2 N8 ~That you don't love me in one word would suffice... |
|