|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 _) S; F0 y4 T" D" }1 {) i
6 [$ Z8 a7 X" \7 s3 g) t2 ~/ y! f: D2 T5 E
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 r% O; p& v8 F# f9 C& a2 j
% E' @8 N% g, D4 P
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 O; [7 @) }5 n( ]3 m7 ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 G2 |! b6 g ]/ R6 z) j
We're this close together, just this bit close together, 5 j8 T/ z- y$ h: {5 H" S/ |
& W7 ~0 L. D: {
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ B& A- [- k: @; ~- Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ' x% z* l/ d9 D5 a x6 M5 N+ P. T
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 q% c( T% f% p: n3 c
, @. A- }6 Z. S2 h( H' Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * J3 W/ @8 A. K2 z& @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' \2 ~' T1 h0 nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 A) d; e/ O# Q' \" C6 k# @+ ?4 {, ~8 h2 f5 @: A7 z* ?
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; n; x# d' E& @. l% m7 x, C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & d0 W5 t: M7 }: R1 p2 I# u$ d
Don't know why, and I never understand that. q x: A T: O i9 m6 Y
2 o0 E$ y# B! }& I7 X/ m }1 S
. F7 K" B. P# H+ c
0 v O: S7 W1 S% U$ S) o4 b2 Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & n8 c0 ^. M& g+ F* G4 o5 r& h. w
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai `: e i. B( q
Just only a inch, but it seems so far.; j* T& i- w6 ^/ x0 \
" x/ w2 @0 ~2 H2 n* z3 uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 f/ H8 }, s5 D$ L6 ]: Nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 K0 g* b4 Q6 S$ n6 k# ~* {3 JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( r& L$ m- f; ^( p2 L6 j( k/ L
, N( i7 M& D) P m# Tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 p" _$ D+ e0 {9 \" nngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' t4 q( k2 H0 X' H& w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* d* y- d" i3 e. @* u- V
) H G w0 o2 \* D( [$ Mอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , [3 ^0 e- V# d+ j* G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter * |# K- c, s- s' X1 ~; y
However close to you, it's like without you.* S: f: e$ K9 `* d' d
* l1 x* W% ?, T% x- J; Z
8 Z* h+ P$ I R3 u7 M& K+ V
/ e/ K; I! ], h- o" H A3 p# Xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 L! h7 J1 J6 Q4 o0 ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) h' z) A0 h- S8 r+ K; a; ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 l* a" G: B- J9 _/ e; P5 ?
( C" V$ Q- V- c( J9 I7 hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & f- c0 A( \0 i/ ^( H- p- v- D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 q: n8 {/ G% d* N' g3 H ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% P j }" P: r! v
1 t* i, z7 X/ _' J- k9 E$ Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 B. `+ x4 K7 r3 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" b7 Q; e2 D. m/ b( h' H, W% g# @* |You wanted to revenge, and to torture me till death,
- g/ |% C; H4 t& Q/ }+ @# n2 T( ` }7 i3 ~2 m- N; f5 e3 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ E9 ?) @; |$ n$ p% Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, v# E$ M+ v6 M0 K' D5 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. z: M; T# }* \1 W
) \2 G% Q6 h8 A1 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 x7 R) t* w, O, `3 B) }- v8 z* {
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. R2 K7 P. R3 E2 X2 G FTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. g1 z& S! `# `! I, h+ c/ Q
. Y3 P+ {& H& W* R4 @
4 q; A& x# ^& g. [
% K' u) J0 j% y: \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. D( F* t6 }/ S! Uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née . m! F o8 L! O$ W' R$ S- Q5 B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
+ m3 b9 ^. \+ C, s: i) l* N
Z. t: o8 g8 a; Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
+ `* e7 U+ R+ K# W1 Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
6 c6 C9 j: N5 U9 I4 y! I, DIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' r+ I. m6 o4 @2 C( E/ S& B
7 x0 N f, u- x g0 U3 s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : }( K5 d9 c4 `+ d( n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + m& [0 W0 a( D( U9 o
I only ask to have you to be like the same person as before.+ c7 I- U5 I5 Q3 U2 ^/ n5 }9 E. T
+ ?: D% ~' `( K' W* R% e" ?/ H$ Z/ I$ O
* N8 E# z! h( t) d: h+ ?; A
- C: D0 P8 f$ f9 [) jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Q, d8 E' \+ Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 D& e: G# R kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; D- c, G& K! F; b' T" g0 h1 k' K5 [3 _& [# D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ J3 }) C. h- Z/ b2 h/ P7 R" Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 X7 C1 y: Z+ U4 F; ~8 }
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- T- w3 G1 R9 N* b0 W; y
! M8 U3 e6 M& H- G- Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 x& _. ?3 |+ m$ w' v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 I, e* C/ x$ ^& l
You wanted to revenge, and to torture me till death, % A1 W# I0 \7 V0 p3 H& n# X' g3 v' x* x
. F6 \' W5 }" ]; ?& E
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & O1 Q" }4 ~9 U& _& a" x: ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ V1 T* ?$ u3 j$ ~% T% cI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. G- [( H4 w3 W) y
! u2 A; \) ^3 F8 s% g/ B" @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& e7 j) I/ m# U' \% X0 i* zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
3 Z) X+ X2 [- f0 ]2 |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,9 u4 m# Y- P1 P
) {/ P5 E! A( o& W& J, ] iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 z7 R1 R7 Z' X: P
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 O3 C7 U. k0 _) G" }5 r* LThat you don't love me in one word would suffice... |
|