杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113867|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。; P' I7 f0 Q; ]! y: t- Y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”; n, z' t; ^  Q' R
" K6 a2 Q, O: x# X  ?
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 V' a9 L; a/ D' x! W+ j
9 a  j9 j. m. C1 }  {3 N6 x" b* N% Z遗憾,我给不了任何回答。
5 d+ J& d) J! o+ k6 q4 V. Z* } * n' V3 v2 [* J# x8 N" G
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" ^+ x* _& I# o) a* ], |' F ; N& j- U3 K, b4 `
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
* V. y  F" O$ q) k, V# ^
/ e+ h% q7 c1 d. Z; \但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* p1 P0 ]8 C, e# c ! ]* g1 o( s7 L4 _1 O+ ]
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。& W* `, L3 Q  P' F

, o7 M* @" I! x& B马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
  i2 w3 A& _2 D( n7 Z # b( @4 i& i8 M9 Q1 L: y* ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
/ F1 m' E# o& G# e+ P4 c
1 }( A; c" h1 u2 I4 e. e民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 n$ m& d* k9 Z5 O9 n! ^( r
) C2 U, B( `4 x, ^+ b4 x' g
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
' l. l, `8 j  `; A) h% p* W
/ g6 X0 R7 J4 ?/ ]0 r  T1 ?中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  [( t. ?! j& ~) I4 q

! r( ]# B& T3 d$ s3 @8 K骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。# K" p" t9 h( x- I/ }

4 v( `0 t; }; s% @还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  H- O+ z. I. g: N. ]# J
' \- Z7 c' |( x3 D0 J, h/ |
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”3 s; C$ S$ e- J7 x3 h
$ r, J" ^% s- N2 U
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
' c0 G& K# p1 s: U! Y$ E9 X
: y# Q' Q- a3 Q, k4 L4 E, l要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
" q# H% ~, ?: {, K8 c
0 G% ^6 u* o3 C) T& p9 }渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。4 y8 e* P: Q9 D* r
4 e9 H: F6 [+ w3 }* a! Q, [
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。3 O9 Z/ O$ b& X8 z9 }3 w! m
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 F  n5 Q0 r& Z5 w1 h; R4 F

( r' P: Q" s. `* @- f& a不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 19:50 , Processed in 0.051975 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表