杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101825|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 p* F0 X1 c# O8 g 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”" |4 C4 V) n5 v9 X  c8 W

2 L  Z1 K, s2 |. S4 r) k7 k我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。. H, R; R+ i% r1 r  h1 G# D, w9 W

* \3 x2 G- g- }2 i遗憾,我给不了任何回答。9 `& w4 x5 B% j9 g  R+ N: V! w

8 P; j  d9 R$ b+ E. a8 J更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 I6 |! h- M9 i 6 K! Z$ k2 S4 T2 \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
3 F0 E+ w/ D9 |4 j! b7 c. |# W) T( V 8 l) i+ R, u2 e- Y5 q
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
& ?1 A& M/ n. H4 _" J' T + v4 R; {3 K$ [% l
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。* W8 K% j. R# `. H

7 p0 ]! L! l" N马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
1 @# i/ Z% A# T. y2 E# ^8 X
1 c% i* H6 q1 t$ O. p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。) T' v7 n  u% |. Y* p. U* _' ?
% `) i7 [' o/ D( T( F8 i
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。) a5 y! {: |6 @) ?

- z9 O3 G" v7 j5 W华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
  }3 y. D9 g$ O9 ?+ K6 z . Y$ ^' H9 ~8 @. @' x% f
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' g) S  D1 X3 L) q* O
8 I3 q- a/ m( l  I4 R6 H: H
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。. x9 u/ p( f/ z0 P9 f5 @0 [

: F, U4 L7 Z% o( R. G$ O7 C3 j还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
/ w1 D1 z- G0 i! t) j. H 7 \1 e9 Z2 S+ L6 f, x$ c& ^& b
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& t0 G1 W7 n9 t. ]2 T . _; k; \9 ~; n3 a) t
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”/ Y6 d7 B# q7 H/ A9 e
# V- U7 e+ u# l
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。  y/ f, r# c' f/ P3 r
% A& E. ~6 ^" R  ^8 P& G
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 G% j0 H8 l0 h. R6 e: K# Q* O: v 0 p- |9 V! e2 p# X: X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* F& X. X8 `- p+ C' n6 g2 w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 [8 q% l; A6 T7 F+ A. k3 S% |$ Z5 P9 K& E: n$ N% g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-22 16:34 , Processed in 0.057263 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表