杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113834|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 F1 s6 `8 t- Z+ w( W
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
2 z( O$ U* O/ e6 ?
, N1 K; [; k  \; ^" O5 C我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
" R! A# a% U+ z: N. f! i
% P1 K1 L' C& B+ v! U6 `遗憾,我给不了任何回答。  w- `. C6 p7 J% `, z
/ Z' R9 u' Z- e0 r% a0 M
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ q0 K6 }/ J% [9 l& f
2 {! Y, `0 {7 H5 w. k: K; Y& m抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。. D' M+ H; [% @0 Q' W2 S

1 a. B! `. n5 [! R4 f/ P但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。0 V3 y9 f0 b8 ~8 Z3 }1 Z

  m2 v: `. \+ _8 A* b后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。" A# \1 C3 [0 J3 K' e2 n1 W

( T; Y. `: u. s* {5 ~$ m" K马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. I. @: |$ S/ x" N% {( W  ^
0 x- r' M* S; D) A: Q9 z5 m如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 B) I5 U1 I$ J3 ^. n$ t9 M
6 E2 t0 X2 |$ @4 l# l
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。$ n8 ]8 `- e: c; I  g
; ]- [4 H  r- i* w+ E  x, ^7 T
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" t2 X4 ]+ B8 s  H
" w2 q: }) ?* n  C) u
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。+ p; j4 ?8 ~: z5 x( Y

7 \$ b6 U& ]; {" H  c骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。: P( @& k" K' J5 n

( n5 G0 ^3 [- X8 M; X还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, p9 I- b: |" n; T$ B& Q9 A" [

9 o8 g1 X: N7 W0 q& [5 t( o警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”( y% T( c: P2 c8 x
( F" L/ `$ ^, D. P3 x; L
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”4 D' c- d  w) G
3 [' q, u& B6 V% a$ \
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
5 o: Z/ p5 |, Q( V
$ T: W! @8 M! ~渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 D3 k7 f$ W) Z" s
2 Y: H, P& d' z# b6 X- V* |不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。5 j* Z  O1 W" h# R3 {, A! {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
5 Y6 B. [$ G! K9 y! n
. _( d* l; @7 ~  I& G9 S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-24 16:31 , Processed in 0.057785 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表